(APERCU DE NOTRE QUARTIER)
We live a few minutes away by foot from Ben Thanh Market, a tourist trap where you’ll find almost anything: flower arrangements, fish market, spices, jewelry, watches, clothes, souvenirs.
Nous habitons à quelques minutes à pied du marché Ben Thanh, un piège à touriste où l’on trouve quasiment tout: compositions florales, marché de poissons, épices, bijoux, montres, vêtements, souvenirs.

The big market where all tourists go.
At the market, Serene enjoys the smell of Vietnamese cinnamon.
Au marché, Serene hume de la canelle vietnamienne.

Serene smelling cinnamon in Ben Thanh Market.
In the scorching heat of Ho Chi Minh City, along the banks of the Saigon river, we rehydrate ourselves. The cream-coloured ”jar” is a coconut filled with coconut juice.
Sous la chaleur torride de la ville, au bord de la rivière de Saigon, on se réhydrate. Le récipient couleur crème est une noix de coco remplie de jus de coco.

Enjoying a very refreshing drink in the heat of Saigon, along the Saigon river.
bah au moins il fait chaud là-bas pas comme chez moi où tu mets la grosse parka!!